PANAM PANAMA

  • Peux-tu te présenter en quelques mots ? 

Je suis Léa Baert, une designer de 29 ans, à l’origine du projet Panam Panama.

Après mes études à l’ESAA Duperré où j’obtiens un BTS textile-matériaux et surfaces, puis un DSAA mode et environnement, j’effectue un stage chez la Maison Martin Margiela à l’accessoire. A la suite de cette experience je m’installe comme indépendante et fonde avec cinq autres créatifs l’atelier collaboratif FONTA FONTA en 2013.

Après avoir travaillé pendant 4 ans comme scénographe pour la maison d’édition Petite Friture, je met en place le projet Panam Panama en janvier 2016 qui a inspiré une double collection de luminaires.

Le travail de la couleur et l’expérimentation sont au coeur de mon processus de création. C’est en manipulant des textiles et des matériaux que j’obtiens des formes, des volumes et des surfaces. Cette démarche me mène vers la création d’objets à mi-chemin entre art et design, ainsi que vers la conception de scénographies.

After my studies at the ESAA Duperré where I obtained a BTS textile-materials and surfaces, then a DSAA fashion and environment, I do an internship at Maison Martin Margiela to the accessory. As a result of this experience I set up as independent and founded with five other creatives the collaborative workshop FONTA FONTA in 2013.

After working for 4 years as a set designer for the publishing house Petite Friture, I set up the project Panam Panama in January 2016 which inspired a double collection of luminaries.

The work of color and experimentation are at the heart of my creative process. It is by manipulating textiles and materials that I obtain shapes, volumes and surfaces. This step leads me to the creation of objects halfway between art and design, as well as to the design of scenographies.

  • D’où vient ton intérêt pour le design ?

Le design est un immense terrain de jeu qui permet de croiser les techniques, et les matériaux les plus divers tout en affirmant son propre vocabulaire plastique. Trouver son espace de liberté au travers des contraintes imposées par un champs d’application est un challenge particulièrement stimulant. C’est pourquoi je suis fascinée par les processus de création des uns et des autres.

The design is a huge playground that allows to cross the techniques, and the most diverse materials while affirming its own plastic vocabulary. Finding its space of freedom through the constraints imposed by a field of application is a particularly challenging challenge. That’s why I’m fascinated by the creative processes of each other.

  • Quelles sont tes inspirations ?

J’aime m’inspirer de ce qui m’entoure: dans le cadre du projet Panam Panama, je me suis inspirée des formes qui se répétaient dans le paysage panaméen – les toits des cabanes, les fours à céramique, les tas de pierre sur les routes – mais surtout des savoir-faire et techniques des artisans que j’ai observé pendant de longues heures.

I like to draw inspiration from what surrounds me: as part of the Panam Panama project, I took inspiration from the forms that were repeated in the Panamanian landscape – the roofs of the huts, the ceramic furnaces, the piles of stone on The roads – but above all the skills and techniques of the craftsmen that I observed for long hours.

  • Quelle est la création phare, dont tu es la plus fière ?

J’aimerais pouvoir répondre à cette question dans quelques années, pour l’instant je suis entrain de construire un univers plastique que je souhaite cohérent et surprenant. J’ai du mal à isoler une création parmi d’autres car ce qui m’intéresse c’est justement la manière dont les œuvres dialoguent entre elles.

I would like to be able to answer this question in a few years, for now I am building a plastic universe that I wish coherent and surprising. I find it difficult to isolate one creation among others because what interests me is precisely how works interact with one another.

  • Quels sont tes futurs projets ?

Je suis entrain de travailler sur deux beaux projets qui se dessinent pour la fin d’année mais je ne peux malheureusement pas encore en parler ! Cela va être l’occasion de travailler de nouveaux matériaux.

A côté, je prévois un second voyage au Panama l’année prochaine afin de poursuivre la collection de luminaires en fibres avec les artisans et exposer les pièces dans une galerie d’art de Panama City.

I am working on two beautiful projects that are emerging for the end of the year but unfortunately I can not talk about it yet! This will be an opportunity to work new materials.

Next, I plan a second trip to Panama next year to continue the collection of fiber luminaries with artisans and exhibit the pieces in a Panama City art gallery.

 

Tags

#Design